Diccionariu

Diccionariu de la Llingua Asturiana (DALLA)

Busca cenciella

Busca avanzada per pallabres

Si hai más de 500 resultaos tien d'axustar la consulta.

Busca avanzada per definición

Si hai más de 500 resultaos tien d'axustar la consulta.

Resultaos

Alcontráronse les siguientes entraes:


amosar: v. enseñar, dexar ver.


arrecachar: v. Sacar o facer sobresalir [el pechu, el culu]. 2 enseñar, poner a la vista [el pechu, el culu]. Esa muyer ta arrecachándolo too. 3 Alzar, poner tiesu [el rabu, les oreyes un animal]. 4 Criar una regalla o regalles [la fruta, la madera]. 5 prnl. Poner arremangu [pa facer daqué].


arregallar: v. Abrir, criar [una regalla o regalles el pan, la fruta, la madera]. 2 Empinar, llevantar y caltener n’alto’l timón de [el carru]. 3 Abrir [muncho los güeyos]. 4 Salir [el Sol pente les nubes]. 5 prnl. Descarase o enfrentase a [daquién]. || Arregallar el canil, fam. rir. 2 Sonrisar. 3 Dar a entender con xestos que se quier facer un mal [a otru]. || Arregallar el diente, enseñar los dientes axuntándolos. 2 Dar a entender con xestos que se quier facer un mal [a otru]. 3 Poner risa falsa. || Arregallar el sol, salir el sol pente les nubes. || Arregallar los dientes, enseñar los dientes axuntándolos. 2 Dar a entender con xestos que se quier facer un mal [a otru]. 3 Poner risa falsa.


asoleyar: v. Poner [al sol]. Asoleyé les fabes tola tarde. 2 Ponese al sol, tar al sol. t. prnl. Esi prau asoléyase tola tarde. Les fabes asoleyáronse tola tarde. 3 enseñar, facer ver. 4 Agarrar una malura [por tar munchu tiempu al sol].


clas, la: sust. Grupu [de los que se formen al clasificar coses, persones siguiendo dalgún criteriu]. Nesa empresa hai tres clases d’emplegaos. 2 Conxuntu de trazos, de cualidaes que se tienen en cuenta pa inxerir [una cosa, una persona] nun grupu determináu, pa estremala d’otra. Nun tien clas pa siguir ganando tantu dineru. 3 Conxuntu d’elementos, de trazos precisos [pa que daqué o daquién tea inxeríu nel meyor grupu]. La so familia tien clas. 4 Grupu d’alumnos qu’aprienden xuntos nuna mesma aula. Esos son de la clas de terceru. 5 Cuartu o sala [d’un centru onde se depriende]. La clas ta zarrada. 6 Sesión [na que’l profesor o maestru depriende a los alumnos, los alumnos del profesor]. Tengo clas a les cinco. 7 Enseñanza, actividá de dar conocencies [de daqué]. Da clas de francés a españoles. 8 Grupu [social carauterizáu pol so nivel económicu, pola so rellación colos medios de producción]. 9 Xerarquía [superior al orde en botánica y zooloxía]. 10 Categoría [de les qu’esisten nun tren, nun avión]. || Clas alta, grupu de persones carauterizáu pol so nivel económicu altu dientro [d’un país, d’una rexón]. || Clas baxa, grupu de persones carauterizáu pol so nivel económicu baxu dientro [d’un país, d’una rexón]. || Dar clas, desarrollar l’actividá d’enseñar conocencies [de daqué]. || En clas de, en vez de, en sustitución de. En clas de dir a escuela, pues dir a xugar. Diome mazanes en clas de peres. || Facer clas, asentar bien [una comida al cuerpu]. || Poner clas, desarrollar l’actividá de dar conocencies [de daqué].


cura, la: sust. Aición y efeutu de curar o curase. 2 Gasa, algodón, melecines [que se ponen nuna mancadura pa que sane]. Voi a que me cambie l’enfermeru la cura. || Echar la cura, enseñar el pene [los neños].


diente, el: sust. Pieza [dura de les qu’hai na boca y que s’usen pa desfacer los alimentos]. 2 Pieza [dura de les qu’hai na boca que nun ye muela nin canil]. 3 Saliente [de los que, enfileraos, tien una gradia, un engrane]. 4 División [de les que tien el granu d’una nuez]. 5 Parte [de les que formen una cabeza d’ayu]. 6 fam. Capacidá [pa comer]. Esi tien bon diente. || Armáu hasta los dientes, con munches armes. || Arregallar el diente, enseñar los dientes axuntándolos. 2 Dar a entender con xestos que se quier facer un mal [a otru]. 3 Poner risa falsa. || Arregallar los dientes, enseñar los dientes axuntándolos. 2 Dar a entender con xestos que se quier facer un mal [a otru]. 3 Poner risa falsa. || Dar diente con diente, facer chocar los dientes d’arriba colos d’abaxo [pol fríu, pol mieu]. || Dar los dientes, facer chocar los dientes d’arriba colos d’abaxo [pol fríu, pol mieu]. || Dase con un cantu nos dientes, conformase colo llograo. || De bon diente, bon comedor. || Diente canín, canil. || Diente de cambrión, Taraxacum officinale, planta [de flores marielles que tien la salvia ablancazao]. || Diente de lleche, diente primeru de los que-y salen al neñu, qu’al llegar a una edá cai pa salir otru. || Dientes llargos por [daqué], fam. muncha gana de [daqué]. Namái velo yá se-y ponen los dientes llargos. Vieno d’ellí colos dientes llargos polos llibros que tien. || Ente dientes, pelo baxo, ensin ser oyíu polos demás. || Meter el diente a [daqué], fam. entamar a facer [daqué]. || Pala (de) dientes, traenta, aperiu [que se compón d’un mangu llargu y una pieza de fierro con dellos dientes llargos, que s’emplega pa cargar herba, pación]. || Poner los dientes llargos a [daquién] con [daqué], fam. facer que [daquién] tenga muncha gana de [daqué]. || Ponese los dientes llargos con [daqué], fam. entrar [a daquién] muncha gana de [daqué]. || Sacar el diente de mal añu, fam. fartucase comiendo. || Tener bon diente, ser bon comedor, tener gana comer. || Xiblar los dientes, doler los dientes [al tomar daqué frío o percaliente].


enseñanza, la: sust. Aición y efeutu d’enseñar. La enseñanza ye lo que-y gusta. 2 Sistema o manera d’enseñar. 3 Conxuntu [d’idees, de maneres de portase que s’enseñen]. Poco aproveches les enseñances que te damos.


enseñar: v. Dexar ver, poner a la vista. 2 Facer que [daquién] se porte como persona tresmitiéndo-y conocencies y comportamientos. 3 Dar conocencies de [daqué a daquién]. 4 Trabayar dando conocencies de [daqué a otres persones]. || enseñar la oreya, fam. dexar ver les verdaderes intenciones ensin querer.


enseñáu, -ada, -ao: ax. *Participiu d’enseñar. 2 Que tien estudios [una persona]. 3 Que tien bones maneres, que sabe actuar acordies con unes normes sociales [una persona].


espechugar: v. Quitar la pechuga [a un ave]. 2 prnl. fam. enseñar la pechuga [una persona].


exhibir: v. Amosar, enseñar.


formar: v. Facer, axuntar de manera afayadiza pieces, idees, pallabres pa que [daqué] tenga una forma propia. 2 Constituyir, ser el conxuntu [de daqué]. Estos venti llibros formen la coleición. 3 Crear, facer qu’esista [daqué]. Formaron un grupu de baille. 4 Educar, enseñar. 5 Poner en fileres [una tropa]. 6 prnl. Desarrollar capacidaes y agarrar conocencia, aptitúes. || Formar parte de [daqué], pertenecer a [un conxuntu], a [un grupu]. || Formar risa, causar risa.


gama, la: sust. Tercera lletra [del alfabetu griegu]. 2 Escala, conxuntu [de coses ordenaes según la intensidá, el grau d’una cualidá que tienen toes elles]. 3 Tabla [pa enseñar les notes musicales]. || Rayos gama, ondes electromagnétiques de la mayor frecuencia de toes, producíes por átomos radioactivos.


maestru, -a, el/la: sust. Persona [que se dedica a enseñar una materia]. 2 Persona [que se dedica a la enseñanza nes escueles]. 3 Persona [qu’ún agarra como modelu nuna materia]. 4 Direutor [d’orquesta]. 5 Persona [titulada en dalgunes carreres téuniques, nuna escuela normal].


maniquín, el: sust. Moñecu o armazón [con figura de cuerpu humanu que s’emplega pa probar, pa enseñar prendes de vistir].


oreya, la: sust. Parte [saliente de les dos que tien l’home y dellos animales a los llaos de la cabeza, que protexe los muérganos del oyíu]. 2 Sentíu del oyíu. Esti rapaz tien muncha oreya. 3 Pieza [que sobresal del aráu y val pa voltiar la tierra qu’abre la reya]. 4 Saliente [de la parte central y d’abaxo del xugu]. 5 Muezca [na parte delantera del piértigu del carru onde se suxeten les cornales]. 6 Tornu o pieza [de madera que traviesa la parte delantera del piértigu del carru onde s’aten les cornales, la cadena d’acuartar]. 7 Tracalexa, palu [del molín qu’apoya na muela d’arriba y que col movimientu cimbla faciendo cayer el granu de la canaleta]. 8 Pina [pa xubir o pa baxar la inera del molín]. 9 Saliente [llateral de la trabanca per onde encaxa col poste de la galería minera]. 10 Filera [de piedres que sobresalen na parte d’arriba de la puerta’l fornu]. 11 Saliente [de los cuatro que tien la yuncla]. 12 Pieza o saliente [per fuera del calderu onde engancha l’asa]. || A la oreya, en voz baxo [falar, dicir daqué]. || A oreya de mulu, navegando con una vela a babor y otra a estribor p’aprovechar bien l’aire. || Agachar les oreyes, fam. aceptar daqué que primero nun se quier. || Atapar les oreyes, fam. nun facer nengún casu. || Cambiar el rabu poles oreyes, fam. sustituyir daqué por dalgo que ye peor. || Chincar la oreya, moyar un deu con babaya y tocar la oreya del otru [como señal de retu pa entamar una amarraza]. || Coles oreyes encoyíes, fam. avergonzáu. 2 Dexando d’intervenir en daqué [por vergüenza]. 3 Aceptando daqué que nun gusta, que nun se quier [nuna reña, nun discutiniu]. || Coles oreyes gaches, fam. avergonzáu. 2 Dexando d’intervenir en daqué [por vergüenza]. 3 Aceptando daqué que nun gusta, que nun se quier [nuna reña, nun discutiniu]. || Como la oreya d’un rabu, fam. mui [pequeñu, ruin]. || Dar la oreya a torcer, fam. dexar de ser contrariu a una opinión, a un pidimientu. || De la oreya chica, fam. de pocu dineru, de pocu nivel social. || D’oreya, oyendo, escuchando. || D’oreya a oreya, fam. muncho, cola boca perabierta [rir, sonrir]. || Duru d’oreya, sordu, qu’oye mal. || enseñar la oreya, fam. dexar ver les verdaderes intenciones ensin querer. || Entrar per una oreya y salir pela otra, fam. nun importar nada un asuntu [a daquién]. || Esconder la oreya, azorramplar, facese’l desentendíu. Nun escuendas la oreya que sabemos que fuisti tu. || Oreya de la virxe, cáscara de la ostra. || Oreya de sapu, Umbilicus rupestris, planta [que tien la fueya arredondiao y carnoso]. || Ponese roxes les oreyes [a daquién], fam. dar la impresión [a daquién] de que va pasar dalgo. || Tener la mosca tres de la oreya, fam. desconfiar, albidrar un engañu que ta atapecíu. || Tirar de les oreyes [a daquién], fam. dexar claro [a daquién] lo que fizo mal pa que se corrixa. || Ver les oreyes al llobu, fam. dase cuenta de que se ta nuna situación peligrosa, difícil. Cuando llega mayu ve les oreyes al llobu y ponse a estudiar. || Vese la oreya [a daquién], notáse-y [a daquién] les sos intenciones males, retorcíes.


pique, el: sust. Aición y efeutu de picase [una persona con otra]. 2 Espinazu [del gochu]. 3 Cantidá [pequeña de dineru]. || A pique, al fondu [de la mar un barcu que navega]. 2 Al fracasu [un negociu]. || Echar a pique, estrozar, estropiar. 2 enseñar mal, influyir negativamente na forma de ser, nes costumes de [daquién].


predicar: v. enseñar [l’evanxeliu a la xente]. 2 Falar [el cura en misa d’asuntos morales, relixosos]. 3 Aconseyar [a daquién de manera insistente y cafiante]. Por muncho que prediques nun ha facete casu. 4 Reñer [a daquién]. Dexái yá de predicar que mos sofocáis. 5 Dicir [daqué d’una cosa]. 6 fam. Falar [muncho]. || Predicar col exemplu, ser coherente colo que se piensa, colo que se diz al actuar.


rifar: v. Repartir [un premiu emplegando un procedimientu onde sólo intervién l’azar, la suerte]. 2 Dar [daqué a cualquiera al azar]. Ellí rifaben molleyaes. 3 Preparar [col rifón a una yegua en celu]. 4 enseñar el dentame [una caballería].


sacar: v. Poner [fuera de daqué]. ¿Sacaréis les manes del bolsu? 2 Quitar [una prenda de vistir, un envoltoriu]. Saca la manga. Saquen la funda. 3 Llograr [daqué trabayando un productu, un material]. D’esta tela saques dos camises. 4 Facer qu’esista [daqué o daquién qu’antes nun esistía]. Esa empresa sacó un modelu de coche nuevu. 5 Facer que [daqué o daquién] nun tea en [una situación], en [un estáu determináu]. Sacólos de la miseria. 6 Facer aumentar [l’anchor, el llargor a una parte d’una prenda de vistir, a una cortina]. Hai que saca-y al pantalón, que yá-y queda curtiu. 7 Descoser [el falsu d’una prenda de vistir, d’una cortina pa facela más llarga]. Quéda-y un poco corta la falda pero pues saca-y el falsu. 8 Amosar, enseñar [una cualidá]. Cuando lu veas sacar el mal humor yá me lo dirás. 9 Llograr [dineru, unes entraes pa un espectáculu]. D’esi negociu saca muncho. Sacar les entraes pal cine nun te lleva dos minutos. D’eso nun saques más que disgustos. 10 Llegar a saber, a pensar, a solucionar [daqué dempués de siguir un razonamientu, basándose nunos datos determinaos]. Lo que saco d’eso ye que ye intelixente. Esti neñu saca perbién les cuentes. 11 Facer referencia a [un tema], a [un asuntu]. Siempre ta sacando’l tema de les perres. 12 Sonsacar, facer [cuciamente] que [daquién] diga [dalgo que quier callar]. Mira si-y saques con quién marchó. 13 Facer sobresalir [una parte del cuerpu]. Saca’l pechu. 14 Facer que tea [daqué o daquién nuna fotografía, nun periódicu]. 15 Entamar a xugar [una persona, un equipu al empiezu o dempués de tar un tiempu paráu]. Saca l’Uviéu. 16 Escoyer [a daquién pa baillar]. 17 Tener [una ventaya sobre otra persona]. Sáca-y dos metros al de detrás. 18 Tirar [de la soga qu’ata la carga del carru]. 19 Facer crecer, espoxigar [un negociu, un neñu]. Cuésta-y bien sacar al neñu porque ye ruin comedor. 20 Identificar, reconocer [a daquién por delles carauterístiques físiques]. Esi neñu saquélu pola pinta. 21 Curar [una enfermedá, un agüeyamientu]. || Dir (a) sacar les pites a mexar, fam. *espresión que se diz cuando una persona cafia o repuna muncho, pa que dexe tar tranquilu a ún. || Mandar (a) sacar les pites a mexar, fam. *espresión que se diz cuando una persona cafia o repuna muncho, pa que dexe tar tranquilu a ún. || Sacar a rellucir, entamar a falar de [un asuntu que cafia, que se quería callar]. || Sacar baza, fam. sacar provechu. || Sacar coples, facer versos o aleluyes [de dalgún fechu, de dalguna persona]. || Sacar de la manga, falar de [daqué ensin esperalo, de sorpresa]. 2 Dar [una respuesta ensin sofitu pero con seguranza]. || Sacar de quiciu, alteriar, enfadar. || Sacar de sentíu [a ún], alteriar, enfadar. || Sacar de sí, alteriar, enfadar. || Sacar el diente de mal añu, fam. fartucase comiendo. || Sacar el guispiu, falar maliciosamente de daquién. || Sacar el mechu, fam. chinchar, pagar de mala gana. || Sacar el pienzu, igualar una tela que ta torcío. || Sacar el sámagu a [daquién], fam. aprovechase de [daquién] sacándo-y toles perres, faciendo que trabaye muncho. || Sacar el sudu [a ún], fam. facer trabayar muncho [a daquién]. || Sacar gabitos, buscar la manera de salir ganador nun pleitu, nun discutiniu. || Sacar la culiebra del matu, fam. dicir daqué que pue encismar, que pue cayer mal. || Sacar la figura, retratar, sacar una semeya. || Sacar la secha, acarriar tierra dende lo fondero a les partes más altes de [una tierra], de [un prau cuestu]. || Sacar la seta a [daquién], aprovechase de [daquién]. || Sacar la tripa de mal añu, fam. fartucase comiendo. || Sacar l’alma, matar. || Sacar les castañes del fueu [a daquién], solucionar o ayudar a solucionar un problema [a daquién]. || Sacar les coraes a daquién, fam. *espresión que s’usa p’amenazar a daquién. 2 Arruinar, dexar ensin nada. || Sacar les cosques [a ún], fam. dar una cuelma [a daquién]. 2 Facer que [daquién ría o tenga respigu tocándo-y repetíes vegaes la planta de los pies, debaxo los brazos]. || Sacar les cosquielles [a ún], fam. dar una cuelma [a daquién]. 2 Facer que [daquién ría o tenga respigu tocándo-y repetíes vegaes la planta de los pies, debaxo los brazos]. || Sacar les tripes, fam. facer gastar munchu dineru. || Sacar les tripes a los charcos, fam. chiscar nun charcu. || Sacar les uñes, enfadase [muncho], enfocicase [muncho]. || Sacar los güeyos, cobrar, pidir muncho más de lo que se considera xusto. || Sacar los rebelgos, tocar delles vegaes [con daqué suave la planta de los pies, debaxo los brazos pa producir una sensación que da respigu, gana de rir]. || Sacar los pies de les alforxes, fam. entamar a ser atrevíu, poco cobarde. || Sacar los pies del cestu, fam. entamar a ser atrevíu, poco cobarde. || Sacar l’untu [a daquién], fam. facer trabayar muncho [a daquién]. 2 Dexar ensin dineru, ensin bienes [a daquién]. || Sacar (pa) alantre, facer que [daqué o daquién] creza, espoxigue. 2 fam. Preñar. || Sacar secha, facer más fondu’l riegu [que separa dos finques]. 2 Trabayar a mano les veres [d’un prau]. || Sacar tripes, facer [cuciamente] que [daquién] diga dalgo que quier callar. 2 Metese [nun sitiu, nun asuntu ensin saber qué hai]. || Sacar tuera, facer a cada llau d’un árbol pel pie un corte [pa valtalu]. || Unviar (a) sacar les pites a mexar, fam. *espresión que se diz cuando una persona cafia o repuna muncho, pa que dexe tar tranquilu a ún.


voltiar: v. Dar vuelta o dar la vuelta a [daqué]. Hai que voltiar la herba. Nun volties les fueyes tan rápido. 2 Llabrar [la tierra per primera vegada enantes de semar]. 3 Tocar [les campanes con fuercia, dando vuelta completa]. 4 enseñar [una parte del cuerpu al volvese]. Xuan voltióme l’espaldar. 5 Quitar de la vista [una parte del cuerpu al volvese]. Xuan voltió la cara. 6 Aballar, dar vueltes a [daqué líquido]. 7 Pasar a la parte d’allá de [una collada], de [un monte]. Eso ta voltiando’l cantu. 8 Camudar de [idees], de [opinión].